KFLT 전공 소개
AI 시대의 창조적 언어 중개자를 양성하는 글로벌 통번역 교육의 중심
글로벌 리더를 위한 한국어번역(KFLT) 전공
“글로벌 네트워크, 창의적 융합, 미래를 이끄는 리더십”은 한국어번역(KFLT) 전공이 추구하는 핵심 가치입니다. 한국외국어대학교 한국어번역 전공은 다양한 외국어 기반 학문을 바탕으로 국제적인 안목과 창의적인 전문성을 겸비한 인재를 양성해 왔습니다.
KFLT 석사 및 박사 과정은 현재 20여 개국의 한국어 전문가들을 수용하며, 국내외 번역 교육기관 중에서도 글로벌 통번역 연구의 허브로 자리매김하고 있습니다. 이를 통해 세계 각지의 연구자 및 실무자가 함께 학문적으로 성장할 수 있는 개방적이고 통섭적인 교육 환경을 조성하고 있습니다.
미래 사회를 위한 교육 방향
4차 산업혁명, 기후 위기, 인공지능 기술의 발전 등 급변하는 글로벌 환경 속에서 한국어번역(KFLT) 전공은 미래 대응형 번역 전문가를 양성하기 위해 다음과 같은 교육 방향을 제시합니다.
- 산업 협력 기반 실무 능력 배양- 다양한 산업 분야와 연계된 번역 실습 및 프로젝트 중심 수업 운영
- 글로벌 네트워크와 다언어 역량 강화- 국제협력 프로그램 및 해외 공동 연구 참여 기회 제공
- 창의적 문제 해결 역량 함양- 융합 사고를 통한 번역 전략 수립 및 문화 간 소통 방식 제안
- 통번역학 × 인문학 × 과학기술 융합- LLM, AI 번역 기술과 인문학 기반 해석능력의 통합 교육
KFLT는 학문 중심 교육을 넘어서 직무 수행 능력 중심 교육을 강화하고 있으며, 학생들이 실제 사회에서 요구되는 실질적 역량을 체계적으로 갖출 수 있도록 설계되어 있습니다.
함께하는 미래, 함께하는 연구
한국어번역(KFLT) 전공은 세계 각지에서 유학온 대학원생들과 국내외 우수 교수진이 함께 연구하고 성장하는 공간입니다. 번역학, 언어학, 디지털 인문학, 사회과학 등 다양한 분야의 지식이 통섭되는 가운데, 학생들은 단순한 기술 습득을 넘어 미래 사회를 선도하는 한국어 전문가로 성장하게 됩니다.
저희는 학생 여러분이 세계적 도전에 능동적으로 대응할 수 있는 지식과 통찰력을 갖출 수 있도록 최선을 다하겠습니다. 한국어 통번역 교육의 국제 기준을 선도하는 한국어번역(KFLT) 전공에서 여러분의 학문적 여정을 함께 하시길 바랍니다.
한국어번역(KFLT) 전공이란?
한국외국어대학교 한국어번역전공(KFLT)은 외국어로서의 한국어를 학습한 학생들이 한국어 전문 번역가로 성장할 수 있도록 설계된 국내 최초의 학제적 번역 전공입니다.
한국어번역(KFLT) 전공은 언어 능력과 문화 이해, 그리고 번역 실무 역량을 아우르는 체계적 교육과정을 통해 학생들이 이중언어 능력(bilingual competence)과 문화 간 전환 능력(intercultural mediation)을 균형 있게 갖춘 인재로 성장할 수 있도록 지원합니다.
이 전공은 한국어 교육을 넘어, 글로벌 사회의 다양한 문화와 담론을 중재하고 연결하는 창의적 언어 전문가 양성을 지향합니다.
왜, 한국어번역(KFLT) 전공인가?
21세기 글로벌 사회는 AI 기술 발전과 더불어 언어의 자동 전환 시대로 진입하고 있습니다. ChatGPT, Gemini, LLAMA, Google Translate, Naver HyperCLOVA X 등의 AI 기반 번역 시스템은 실시간으로 정보를 처리하며 다언어 소통을 촉진합니다.
그러나 이와 같은 기술의 편리함 뒤에는 여전히 해결되지 않은 과제가 존재합니다. 바로 문화적 맥락과 감성의 전달, 사회적 책임과 해석력입니다. 한국어번역(KFLT) 전공에서는 이러한 간극을 메우며, AI 기술과 인간 통번역사의 역할을 융합할 수 있는 번역 인재를 양성하고자 합니다.
한국어번역(KFLT) 전공의 교육 철학과 핵심 역량
본 전공은 다음 세 가지 교육 철학을 바탕으로 번역가로서의 실질적 역량을 개발합니다.
1. 인간 중심의 창의적 언어 중재 능력
번역은 단순한 언어 치환이 아닌, 맥락 해석과 문화 재구성의 과정입니다. KFLT는 학생들이 윤리적 감수성과 문화적 해석력을 갖춘 번역가로 성장할 수 있도록 교육합니다.
2. AI 활용 기반의 번역 실무 능력
포스트에디팅(Post-editing), 자동 품질 평가 지표(AEM-TER, METEOR, COMET 등), 대형 언어 모델(LLM) 기반 번역 도구 활용 역량을 실습 중심으로 배양합니다.
3. 문화 간 전환 능력
한국어번역(KFLT) 전공은 문화소 번역(Cultural Translation)을 핵심 교육 요소로 삼아, 학습자가 한국 문화를 세계에 창의적으로 전달할 수 있는 실질적 소통 능력을 기릅니다.
융합적 교육과 실천 중심 학습
한국어번역(KFLT) 전공은 이론과 실습, 현장을 아우르는 학제 간 융합형 교육을 운영하고 있습니다. 프로젝트 기반 학습(PBL), 실제 번역 실습, 공공 기관 및 민간 기업 연계 활동 등을 통해 학생들은 학습자에서 전문가로의 전환 과정을 경험합니다.
또한 AI와의 협업을 통한 창의적 중재자(creative mediator)로서의 자질을 배양하며, 현실 번역 환경에 대응할 수 있는 역량을 갖추게 됩니다.
함께 만들어가는 번역 교육의 미래
한국어번역(KFLT) 전공은 21세기 디지털 인문학 시대에 적합한 번역 교육 모델을 제시하고자 합니다. 전통적인 통번역학 이론과 실천을 바탕으로, AI 기술과 문화 감수성을 결합한 교육과정을 지속적으로 개발하고 있습니다.
학생들은 언어와 기술, 문화와 소통, 이론과 실천을 융합한 복합형 전문성을 갖춘 번역가로 성장하게 됩니다. 이는 단순한 번역 인력을 넘어서 글로벌 언어 전략가로 나아가는 기반이 됩니다.