1. 课程概要
以熟练的韩语沟通能力为基础,培养母语与韩语的通翻译能力。并通过通翻译实战练习,深入学习韩国语与韩国文化
2. 目标
强化韩国语能力、提高通翻译实力
3. 申请资格
- 于韩国大学语学堂5级结业的学生
- 最近一年内取得TOPIK 6级者
4. 学习时间
- 一年四学期 / 一学期10周
- 通翻译 I(春季学期/秋季学期) 通翻译II(夏季学期/冬季学期)
- 一天4小时(13:10--17:00) / 一周5天(周一至周五)
5. 提交材料
- 海外入学:正规课程材料+TOPIK6级
- 国内转学:
| 序号 |
提交材料 |
备注 |
原件 |
复印件 |
|---|---|---|---|---|
| 1 |
护照 |
护照信息页(含护照照片) |
O |
|
| 2 |
外国人登录证 |
正反面 |
O |
|
| 3 |
最终毕业学历与成绩证明 |
提交给在读语学堂的最终学历相关的所有文件 => 申请时上传扫描件(不需提交原件) 原件需要提交给出入境管理局 |
O |
O |
| 4 |
其他大学语学堂在读证明及成绩证明 |
其他大学语学堂6级在读证明及所有学期的成绩证明 |
O |
|
| 5 |
TOPIK 成绩证明 |
5级以上成绩证明 |
O |
|
| 6 |
个人存款证明 |
存入10,000美金 |
O |
- 后续材料(在材料审核时将会要求提供其他附加材料)
- 提交的材料不予返还
- 必须通过入学申请以后入学考试(面试)与开学前分班考试(笔试)
- 申请通翻译课程与正规课程一样,请在下面链接进行在线申请 立即申请入口
6. 学期日程表
| 区别 |
报名开始 |
报名截止 |
教育时间 |
入学考试(面试)及分班考试(笔试) |
|
|---|---|---|---|---|---|
| 2025 |
秋季学期 |
2025.06.03. |
2025.07.18. |
2025.09.02. ~ 2025.11.18. |
招生结束前一次(线下) 招生结束前一次(线上) |
| 冬季学期 |
2025.09.02. |
2025.10.24. |
2025.12.03. ~ 2026.02.12. |
招生结束前一次(线下) 招生结束前一次(线上) |
|
| 2026 |
春季学期 |
2025.12.03. |
2026.01.16. |
2026.03.03. ~ 2026.05.14. |
招生结束前一次(线下) 招生结束前一次(线上) |
| 夏季学期 |
2026.03.03. |
2026.04.17. |
2026.06.04. ~ 2025.08.12. |
招生结束前一次(线下) 招生结束前一次(线上) |
|
| 秋季学期 |
2026.06.04. |
2026.07.17. |
2026.09.01. ~ 2026.11.13. |
招生结束前一次(线下) 招生结束前一次(线上) |
|
| 冬季学期 |
2026.09.01. |
2026.10.16. |
2026.12.01. ~ 2027.02.12. |
招生结束前一次(线下) 招生结束前一次(线上) |
|
7. 学费
| 入学金 |
100,000韩元 (不可退还) |
|---|---|
| 学费 (包含保险费) |
1,930,000韩元 (每学期) |
8. 教育课程
- 通翻译课程(共 100小时) : 通翻基础理论(20小时), 翻译实习 (40小时), 口译实习(40小时)
- 韩语课程(总 100小时) : 韩语强化 (40小时), 媒体韩语(40小时), 韩语写作(20小时)
9. 时间表(例)
| 구분 | 星期一 |
星期二 |
星期三 |
星期四 |
星期五 |
|---|---|---|---|---|---|
| 第5节课 (13:30~14:20) | 韩语强化 |
翻译实习 & 口译实习 (언어권별) |
韩语强化 |
翻译实习 & 口译实习 (언어권별) |
通翻基础理论 |
| 第6节课 (14:30~15:20) | |||||
| 第7节课 (15:30~16:20) | 媒体韩语 |
媒体韩语 |
韩语句子实习 |
||
| 第8节课 (16:30~17:20) |
10. 课程简介
韩语课程内容及目标
韩语强化
- 根据通翻译的主题内容,学习高级韩语词汇、惯用表达以及高级语法。
- 修改韩语病句,掌握与情况相符的韩语表达方式,提高韩语翻译能力
媒体韩语
- 使用多种媒体资料(包括新闻、报纸, 电视剧、电影、广告等),增加对韩国社会全面的理解并提高韩语表达能力
韩语写作
- 培养高级水平的写作能力
通翻译课程内容与目标
通翻译基础理论
- 通过了解基本的通翻译理论及内容,更好地完成实际翻译任务
- 以理解基本翻译理论为基础,学习实战中所使用的通翻译技巧
翻译实习 ․ 口译实习
- 以对 母语⇔韩语 翻译/口译的基本理解为基础,提高翻译/口译能力
- 在准确理解原文后,通过语言间相互转换的实际练习,学习通译/翻译方法。
联系方式
| 地址 |
02450 首尔市东大门区里门路 107 韩国外国语大学韩国语文化教育院 (外国语研修评价院 506) Room 506, FLTTC Bldg, Hankuk University of Foreign Studies, 107 Imun-ro, Dongdaemun-gu, Seoul, 02450 South Korea |
|---|---|
| TEL |
+82-(0)2-2173-2279 |
| |
Korean5@hufs.ac.kr |